Molti ipotizzano che se sapessimo perche' il vaso ha pensato questo, sapremmo molte piu' cose sull'universo di quante ne sappiamo oggi.
Mnogi su spekulisali time da smo znali zašto su one to pomislile, znali bismo mnogo više o prirodi Vaseljene nego što sad znamo.
Sembra che Cameron avra' molte piu' idee in futuro.
Èini se da æe Cameron imati još puno ideja.
Potrai anche sentirti confinata qui, ma questa e' una gabbia che ti concede molte piu' liberta' di quella in cui ti metterebbero.
Možda se oseæaš zatoèenom, ali ovde si slobodnija nego što bi tamo bila.
Ma io ho molte, molte piu' domande.
Али ја имам толико више питања.
Ci sono gia' passato molte piu' volte di quanto - non immaginiate.
Prošao sam kroz ovo toliko puta da ti ne možeš ni da zamisliš.
Li abbiamo colpiti molte piu' volte di quante ne possa contare.
Napali smo ih više puta no što sam mogao izbrojati.
Se Rahl entra in possesso di questa scatola, tagliera' molte piu' teste di quante ce ne siano nell'intero regno di Tamarang.
Ako se Rahl doèepa kutije, skinuti æe mnogo više glava nego ih je u cijelom kraljevstvu.
Ti daro' molte piu' ossa di quante te ne abbia mai date Lex.
Dala bih ti više mleènih kostiju, nego što ti je Leks ikad dao.
Ha passato molte piu' cose di quanto ci aspettassimo.
Prošla je mnogo više nego što mi sumnjamo.
E' stata con molte piu' persone di me.
'Ona se pojebala stoput više nego ja.
Sa, statisticamente ci sono molte piu' probabilita' di morire su un treno che su qualsiasi altro mezzo di trasporto.
Znate, statistièki, veæe su šanse da poginete vozeæi se vozom nego bilo kojim drugim prevozom.
Non potresti mostrargli molte piu' tette di cosi'.
Можда, ако би му показала мало више те сисе.
Dopo che ho rilevato la LuthorCorp, ho visto che lei sapeva molte piu' cose di me.
Nakon što sam preuzela Luthorcorp, videla sam da je ona znala mnogo više od mene. Ali kunem se.
Faccio caso a molte piu' cose, da quando siamo tornati.
Primetila sam mnoge stvari otkad smo se vratili.
Ehi... ci sono molte piu' sostanze nutritive nel mio pranzo che nei tuoi salad bar da donna in carriera, e non e' marinata nel sudore di contadini senza copertura sanitaria.
Tu je više super hranjivih sastojaka nego li u bilo kojoj tvojoj fancy salati. I nije marinirano sa uljem neosiguranih farmera.
Hai molte piu' guardie dall'ultima volta, vero?
Unajmio si mnogo više telohranitelja otkako sam te zadnji put videla.
Io ho vissuto molte piu' esperienze di te, compreso l'avere figli, qualcosa che tu desideri disperatamente, e ora ne hai uno.
To znaèi da sam proživela mnogo toga više od tebe, ukljuèujuæi i roditeljstvo, koje je nešto što oèajnièki želiš.
Stai diventando una donna con molte piu' cose di quante non ne avessi io.
Postaješ žena blagoslovljena s više stvari nego ja.
Ho raggirato molte piu' leggi di quanto voglia ammettere.
Razvukla sam više zakona nego što priznajem.
Abbiamo molte piu' possibilita' rispetto a 20 minuti fa.
Stojimo bolje nego prije 20 minuta.
Nel mondo reale, ci sono molte piu' budella e molto piu' sangue...
U stvarnom svetu je više krvi i creva.
Ho appena trascorso il pomeriggio con una coppia di lesbiche che sanno molte piu' cose nel crescere un bambino di quanto io mai ne sapro'.
Popodne sam proveo s parom lezbaèa koje o tome znaju mnogo više od mene.
L'avremmo fatta franca per molte piu' malefatte se non fosse per voi Grimm, che potete vederci anche quando noi non vogliamo.
Prošlo bi nam puno više lošeg ponašanja da nije tipova poput vas Grimmova, koji nas vidite kad to ne želimo.
Ci sono molte piu' cose da fare li'.
Tamo ima više mesta za izlaske.
Ho salvato questo paese molte piu' volte di quanto lei o... chiunque altro sapra' mai.
Spasio sam ovu zemlju više puta nego ti, i više nego što æe iko drugi.
Io e lei potremmo avere molte piu' cose in comune di quanto pensa.
Ti i ja imamo više zajednièkog nego što shvataš.
No, e' solo che abbiamo gia' molte piu' informazioni su Peter.
Ne, samo smo više pristupa imali Piteru.
E dovremmo anche aspettarci molte piu' morti.
TAKOÐE BI TREBALO DA OÈEKUJEMO MNOGO VIŠE UBIJANJA.
Ma il capitano della nave aveva molte piu' scorte di bevande che di semi per il pane.
Ипак, капетан брода је волео више вино, него хлеб.
Sto provando a fare molte piu' cose che mi spaventano e... venire qui era decisamente una di quelle.
Pokušavala sam da se više suoèavam sa stvarima kojih se plašim, a dolazak ovde je definitivno jedna od njih.
Molte piu' informazioni di quante me ne servissero.
To je mnogo više informacija nego što mi je trebalo.
Se cio' che Bauer ha detto al tenente Tanner e' vero, allora ci saranno molte piu' vite a rischio.
Ako Bauer rekao je Tanner je istina, mnogo više životi će biti na kocki.
Cristo c'erano molte piu' persone di quante pensassimo in quella fattoria.
Isuse, bilo ih je više na toj farmi nego smo mislili.
Senza di lei, uomini come Dominic prenderanno il sopravvento, e la violenza si portera' via molte piu' vite.
BEZ VAS, LJUDI POPUT DOMINIKA ÆE RASTI, I NASILJE ÆE ODNETI MNOGO VIŠE ŽIVOTA.
Di sicuro molte piu' donne leggono fumetti oggigiorno.
Sigurno je da puno više žena sada èita stripove.
Signore, ci sono molte piu' incognite del previsto.
Gospodine, ima mnogo više nepoznatih nego što smo očekivali.
Potrebbero avanzare molte piu' accuse, se volessero.
Mogli bi da ga tuže za mnogo ozbiljnije stvari.
Avro' molte piu' chance avendo dei rinforzi.
IMALA BIH VIŠE ŠANSI UZ PODRŠKU.
Potremmo essere di piu', ma Claire ha dannatamente molte piu' armi.
MOŽDA NAS JE VIŠE, ALI KLER IMA MNOGO NAORUŽANJA.
Questa e' la terza morte attribuita al farmaco, con molte piu' controversie che emergono ogni giorno.
Ovo je veæ treæa smrt od lekova, svakom datom oèekuje ih se i više.
Forse abbiamo molte piu' cose in comune di quanto pensassi.
Slièniji smo nego što sam mislio. A ti?
2.6570138931274s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?